Montalbano telefona Catarella dopo un po’ di tempo: da lì comincia una discussione senza senso tra i due
Eri vinuta nova il cavuda che furiava la ginta e Muntilbano cirvava di moversi chillu pauca che potiva e di arripusarsi. La natata mari mari eri la sula cusa che faciva ultra al laburari: pirchia la ginta si addinunciava macari con il cavuda e qualiche ammazzatine accapitava simpre. Eppoia liggiva quanno potiva macari si li ocula li facivana pupi pupi.
Eri qualichi iuorna che Catarelli nun gli tilifunava e Muntilbano pinsai che macari il suo aginta scilta (?) si stavia a fari nu pauca de vacantia. Doppa la su ciricunata di caffia Muntilbano addici quinni di tilifunarla idda.
“Prunta, parla con Catarelli il puliziotta?”.
“Sugno ia, ma lia chi fussia?”.
Muntilbano: “Muntilbano sugno”.
Catarelli: “Dutturi, dutturi, che unora che mi facia: lia tilifuna a mia”.
M: “Ma qualia unura: nun ti havia sintita pe multa dia e vuliva sapiri che stavia a farici”.
C: “Sugno vacante, dutturi”.
M: “E indovi vaga?”.
C: “Ecstravaganta vada”.
M: “On di rodda?”.
C: “Nihilo mi rodda, dutturi”.
M: “Melius pi tibi: ma commo passa la jurnata?”.
C: “La facia passari”.
M: “E idda nun facia prublema?”.
C: “Indifferentia est”.
M: “Bona”.
C: “E lia si la facia passari macari lia?”.
M: “Grinnia passa macari a mia”.
C: “Adda passari stu tempora viria”.
M: “Speramma che addoppa ci rimana qualicusa di esseri viri… “.
C: “Viri o mari quanna e billa”.
M: “Ma staia facinna i bagna?”.
C: “Di sudamma”.
M: “Fai i bagna turchia?”.
C: “Nun mi abbagna”.
M: “Ti ammancai l’aqua?”.
C: “Mi la tollersa”.
M: “Ma tibi nun si stata tollerantia?”.
C: “Dutturi, cu rispitta parlanna, quelle casa nun ci stanna plus”.
M: “E si pirsia macari la tollerantia”.
C: “La tollera da mizza?”.
M: “Infacta sula mizzana ci rimasira”.
C: “Simma addivintata omnes mizza mizza”.
M: “Mizzica!”.
C: “Che si magna a mizzijuorna?”.
M: “Chella che mi facia attruvari Adilina”.
C: “Io mi faci na nsalatia di arisa”.
M: “A mia non piacia”.
C: “Cusa?”.
M: “Arisa”.
C: “E chi lia piacia?”.
M: “La rapprisintantia di listia”.
C: “Ia nun ci vada plus”.
M: “Indovi?”.
C: “A vutari”.
M: “Nun t’avvuta plus?”.
C: “Nonsi, lascia che si avvutana li altira”.
M: “Altira nun data”.
C: “E la sira stavia ascinna?”.
M: “Aiesca pauca”.
C: “Ia macari pauca aiesca”.
M: “Amenna”.
C: “Missa affinita esta!”.
M: “(…)”.