“Fare le cose bene divertendosi”, la Germania conia il «Chiellinigkeit»

Sulla Zeit. È uno stile di vita. Esiste anche l'aggettivo, "Chiellinico": "Guardare alle cose in modo un po’ più leggero. Essere un po’ allegri, un po’ seri"

chiellini è uno stile di vita

“Guardare alle cose in modo un po’ più leggero. Essere un po’ allegri, un po’ seri, svolgere il proprio lavoro nel miglior modo possibile e divertirsi più che si può mentre lo si fa”. In Germania Giorgio Chiellini, e quel suo sorriso che ha sparigliato la retorica della battaglia agli Europei, è diventato uno stile di vita. E poiché, si sa, i tedeschi hanno una parola per tutto, ecco che ora è nato il «Chiellinigkeit». Il Chiellinismo.

E c’è pure un aggettivo, per questo modo di affrontare l’esistenza, impegnato ma gaudente: «chiellinisch», “Chiellinico”. Accadde più o meno lo stesso con Trapattoni, e il suo sfogo – “Strunz!” – chiuso con “Ich habe fertig”, voleva dire “ho finito” e invece disse “io sono finito”.

“La verità – ha scritto sulla Zeit Claudio Rizzello, un giornalista tedesco di origini italiane, all’indomani della vittoria dell’Europeo –  è che vorremmo tutti essere come lui. Chiellini non è un difensore, ma uno stile di vita. Vedi tutto un po’ più liberamente. Sii un po’ divertente, un po’ serio, porta a termine il tuo lavoro nel miglior modo possibile, divertendoti il ​​più possibile”.

Correlate