Muntilbano eri lì che biveva la sua primma ciriconata de caffia e pinsava che la Sicilie con il fridda non haviva nenti da dividiri
Le muntagne atturna a Vigate si erino blancate come zuccaro filata e il mari della playa de Marinelle eri nfuriata versa il munda.
Muntilbano eri lì che biveva la sua primma ciriconata de caffia e pinsava che la Sicilie con il fridda non haviva nenti da dividiri.
Ci misi n’orata per arrivari in officia. Quanno faciva fridda la ginti pariva mpazziri macari in machina e si criavana fili che nianche in chella pillicola amiricana ‘Traffica’.
Trasinno in Cummissariata gli vinni ncuntra Fatia che gli cuntai omnia cusa che eri succisa e poia con un faccie da funerali dissi: “Fa fridda”.
Nel suo officia Muntilbano aviva difficultate macari a firmari le carta e pariva che niunna cusa putissa sullevarla dal frigida timpora.
Uni scarmazza scitai Muntilbana: eri Catarelle che haviva facta la su sciddricata con virbale “mi scusasse: sciddricai”.
“Catarè, che voli?, non vidia che faci già fridda… “.
Catarelli: “Io più che vidia, lo sintia: ma dutturi non si sintia bine, la vitti maciate?”.
Muntilbano: “Sugno maci maci per il fridda”.
C: “Ma non divi stari accusiè: è nurmala che cu la mirla faci fridda”.
M: “In primera la mirla già passai: ma poia tu lo sapie che io non suppurta il fridda”.
C: “Sissi, la accapisca ma il fridda lo divia da fari”.
M: “Pirchia lo divia da fari?”.
C: “Pirchia si a fevvraia non faci fridda martia mali la pinsa… “.
M: “Ma pirchia ci stavi cuncurrentia macari tra li misa dell’anni?”.
C: “Nature iè, dutturi: non si poti firmari la nature… “.
M: “Rationa havi: ma io accapisca i vicchia antiqua quanno addicivano che si puzzavina di fridda”.
C: “Ma pirchia il fridda puzze?”.
M: “Si dici pe’ dicere, Catare: è n’immagina”.
C: “E chi hevi che immagine?”.
M: “Niuno, Catarè, si dicia pe diciri”.
C: “Ma pirchia si immagine dicinno una cusa tanta pe diciri?”.
M: (…)”.
C: “Forsi è chella cusa che lia dicia qualichi vulta: le mitafure?”.
M: “Brava, Catrè, accapisti: sugno propieta le mitafura”.
C: “Ma a mia sta facinna delle mitafure non mi qautre”.
M: “Pirchia non ti quadre?”.
C: “Pirchia si fa fridda fa fridda ed allura non accapisca la puzze”.
M: “Ma a farici fridda fa friddda, ma si dicia che puzze pirchia uni na vulta non tiniva che mittirisi”.
C: “Accapì, ura, ma allura pirchia non si diciva che non haviva panna per mittirisa?”.
M. “Pirchia alli vulta la rialtà è addura da diciri: allura la si dici in altira moda”.
C: “Allura ia se vi voli diri che havi acchiamata il signuri questuri vi posso addiciri che il Questuri vi voli
per un walzera a Montilusa?”.
M (perfida): “Ma pirchia il Questuri faci na fista da balla?”.
C: “Nonsi, vuliva fari na mitafura per nascunnerla che il Questuri stavi nfuscata con tiba e la circa per faricirla na cazziate”.
M: “Ma nimmina il fridda lo ammazi”.
C: “A chia?”.
M. “Al Questuri… “.
C: “Ma pirchia volino ammazari il Questuri?”.
M: “Nonsi mitafura ia”.
C: “A bine a mia il Questuri non mi stavi siumpatica, ma da a qui a mazzarla”.
M. “Cirta, na bona mazziata ci vulissa”.
C: “Ma commo mitafura?”.
M: “Mità sissi, mità nonsi”.
C: “(…)”.
Vincenzo Aiello ilnapolista © riproduzione riservata