ilNapolista

‘O Ciuccio nun ce facette ‘ntussecà vermicielle a vvongole

Primma o doppo êv’’a succerere ca ‘o Napule ‘ncampiunato turnasse a ppigliarese tre ppunte e succedette ajeressera ô Mapei Stadiúm

‘O Ciuccio nun ce facette ‘ntussecà vermicielle a vvongole

‘Assammo fà ô Cielo guagliú! Ce nn’êvemo quase scurdate, ma primma o doppo êv’’a succerere ca ‘o Napule ‘ncampiunato turnasse a ppigliarese tre ppunte e succedette ajeressera ô Mapei Stadiúm(mo) contr’ô Sassuolo addó Gattuso truvaje ’a primma arnassa (vittoria) azzeccanno ‘e cagne ô niajo (nel finale): Ciruzzo e ‘o Turco cu ‘o siconno mísemo (addirittura) dicisivo pe ccumpletà ll’arrialla (rimonta) ca finalmente doppo cchiú ‘e duje mise ‘o Napule fenette ‘nu diuno d’arnasse (vittorie) ch’era proprio ‘nu scuorno i ‘o Ciuccio nun ce facette ‘ntussecà vermicielle a vvongole, mussillo ‘e bbaccalà, capitone, ‘nzalata ‘e rinforzo, struffole,mustacciuole e ppasta riala.P’’a verità ll’arnassa d’ajeressera fove acchiappata p’’e capille sulo ô 94’ pecché nsi’ ô 56’ ‘o Napule nun se vedette quase i ‘o campo fove tutto d’’o Sassuolo, mentre ‘e nuoste jucavano a ppalla fa’ tu, senza cegna (grinta), senza ficre (idee) e ttiranno a ccampà e abbiajeno a gghiucà ssulo ô 57’ doppo ca ‘o Ncrifato [ sfruttanno ‘na granna jucata ‘e sant’Arcadio ca se ne carriaje appriesso ‘nu paro,facennolo spazzio] êva russimato (pareggiato) ll’addaffa (rete) ca ô 29’ Traoré êva signato;

e pperò ‘into a cchella mez’ora jucata ce fove ‘o tiempo ‘e vedé ‘nu Napule assaje cchiú urdinato e ccumminto ‘e puté affuzzà (vincere) ca cercaje ‘a porta cchiú ‘e ‘na vota e ttutto summato ‘ntribbuna divano piacette pirciò nun ce facettemo maraviglia si ‘o Turco ô 94’ mettette dinto ‘a palla ca ce dètte ‘e tre ppunte! ‘Nzomma doppo pe tutto ll’aluallo (primo tempo) e cchiú ‘o Napule fove piatuso miso ‘mmiezo dô juoco d’’a scuatra ‘e De Zerbi, ca ‘nchiudette ll’aluallo (primo tempo) ‘ncopp’a ll’uno a zzero cu ll’addaffa (rete) ‘e Traoré ca ô 29’, lassato sulo da Mario Rui, facette passà, da pochi passe, ‘a palla ‘mmiez’ê ccosce d’’o Lungagnone ca però doppo pochi minute se levaje ‘o scuorno da faccia fermanno ‘nu tiro sempe ‘e Traoré. Menu male ca a ll’arrancua (ripresa) finalmente ‘e cuane (azzurri) arraddajeno (reagirono), abbiajeno a gghiucà e apprimma (57’) truvajene ‘o russimmo (pareggio) cu ‘o Ncrifato e ppo masserrajeno (assediarono) ‘a porta d’’e lucale e ddoppo n’afachia (traversa) coveta da Peppe ‘a ‘nguenta se prucurajeno tante accasione sciupannole, però steva scritto ca ‘o Napule affuzzasse (vincesse) e cche ffa si succedette all’urdemu siconno cu ‘o Turco ca futtette a Ppegolo, doppo ca diece minute primma ll’ucummo (arbitro) êva aramarrata (annullata) n’addaffa(rete) ‘e Peppe ‘a ‘nguenta partuto cu ll’ógne ‘e ‘nu pere ‘nnattasallulo (in fuorigioco)? Chello ca cuntaje fove ‘a priezza ‘e Gattuso e d’’e tante muidde cuane (tifosi azzurri) ‘ncurva. E mmettimmoce pure chella d’’a tribbuna-divano fistiggianno ‘na tistiaccata (meritata)arnassa (vittoria) d’’e cuane (azzurri), ‘a primma di cu Ggattuso ‘mpanca.

Passammo ê ppaggelle:

MERET [‘O Lungagnone] 6 È overo ca ‘nnaccasione ‘e ll’addaffa (rete) ‘e Taoré se facette passà ‘o pallone ‘mmiez’ê ccosce, ma po salvaje ‘o natiggio (risultato) ‘nu paro ‘e vote e cchesto va pe cchello.

DI LORENZO 6 Atalossa (prestazione) pusitiva d’’o ggiuvinotto ca jucaje sempe a mmestiere apprimma udí (terzino) e ppo marcazzio (centrale).

MANOLAS [Chitelassa] 6 Mettette ‘a musarola a Ccaputo e ffove isso ll’isaratanno (riferimento) ‘mmiez’â trasera (difesa).

LUPERTO 6 Facette ‘o duvere suojo a ffianco ‘e Chitelassa. Sfurtunato, fove custretto a sse n’ascí ô 45’ pe ‘nu ‘mpiccio adilaro (muscolare) [dô 46′ HYSAJ 6,5 – Trasette e détte ‘na bbona mana ê suoje scennonno spisso ‘nnante; se fósse abbuscato pure ‘nu ricore quanno Kyriakopoulos(so) se ll’abbrazzaje i ‘o carriaje ‘nterra, ma ll’ucummo nunn’’o vvulette vedé!]

Mário RUI 5 – ‘Ncapo ‘e nuvanta siconne levaje dâ porta ‘na palla carogna ‘e Locatelli. E qui fu Napoli: fove ll’unica nota pusitiva d’’a mubbara (partita) soja; nul sulo tenette ‘ncopp’â cuscienzia ll’addaffa d’’e lucale, ma a ll’arrancua (ripresa) se facette ‘nzallaní da Muldur(re) arresecanno ‘nu ricore.S’à dda scetà!

ZIELINSKI 6 Accumminciaje a ffarese nutà pusitivamente sulo doppo n’ora i ‘o ffacette asasa (soprattutto) cu ‘o missiddo (assist) p’’o Ncrifato.

ALLAN [Ncrifato] 7 Sagliette ‘ncattedra a ll’arrancua (ripresa) nun sulo signanno ll’uno a uno, ma cumannanno ‘a quatriglia e ffacennose vedé pe ttutto ‘o campo, tanto pe ffarese perdunà n’alauallo (primo tempo) scadente.

RUIZ [Anema Longa] 5 Me dispiace, ma tanto se mmereta; ajeressera me parette ‘nu pesce fora acqua; jucaje a ‘nu pizzo ca nun è ‘o suojo sbaglianno uno ‘e tutto: ajune (tempi) juste, pasiglie (passaggi) e mmanera. [dô 70′ ELMAS[‘O Turco] 7 Ô posto justo, ô mumento justo, e ll’addaffa (rete) justa!]

CALLEJÓN [Peppe ‘a ‘nguenta] 6 Ajeressera dimustraje ‘e stà criscenno: cun’addaffa aramarrata (una rete annullata e n’afachia (traversa) scarugnata se facette perdunà d’esserse fatto ‘e parte cchiú ‘e ‘na vota. Po ssulo migliurà!

MILIK [Sant’Arcadio] 7 Fove ‘o meglio lla nnante, jucanno sempe p’’e suoje e ccupulianno (dialogando mo cu cchiasto, mo cu cchillo :fove ‘na vera taffa (capolavoro) chello ca facette p’’o Ncrifato ‘nnaccasione ‘e ll’uno a uno. [dô 77′ MERTENS[Ciruzzo] 6,5 Trasette dànno súbbeto cegna (grinta) e azzaja (rabbia) nicessarie.]

INSIGNE [Lorenzigno ] 6 Se dètte da fà sulo doppo cchiú ‘e n’ora ‘e juoco. Poca rrobba, ma meglio ‘e niente.

all. GATTUSO 6,5 Riuscette a ddarece ‘na priezza doppo tantu tiempo asasa (soprattutto) azzeccanno ‘e cagne (Ciruzzo e cchiú ancòra ‘o Turco).Mo sperammo ca nun se ferma cca, ma ce porta cchiú annante!

arb. CHIFFI 5 Tenette ‘ncopp’â cuscienza ‘nu ricore ca nun ce dette e ati sfregazze cca e lla!
E bbasta accussí. ‘O campiunato se ferma e mmo cumme a mmo nun saccio, quanno, si ‘o Cielo ‘o vvo’, ce sentimmo n’ata vota. P’’o mumento ve saluto e vve faccio tante avucurie pe Nnatale e ll’ati ffeste cummannate. Staveti bbe’

ilnapolista © riproduzione riservata