ilNapolista

Dialogo Tra Montalbano e Catarella sull’estate a ottobre

Eri mità ottobira ma il timpo doppo qualichi iurnata di pioggie eri ridivintata istiva

Dialogo Tra Montalbano e Catarella sull’estate a ottobre

Eri uscita la matina con la giacche e la camicie ma già alle unnici eri assamarrata di sudori. Eri mità ottobira ma il timpo doppo qualichi iurnata di pioggie eri ridivintata istiva. Trasindo in cummissariata pinsai che non aviva nianche una cagnata di panna e saribhe dovuto arrimanere accussi fini a sira. Con granna scarmazza la purta del su officia si raprì e cumparse Catarelli in divisa istiva.

A vidirlo accusì Muntilbano lo biastimò mintalmenti e poi gli si rivolse.

Muntilbano: “Catarè, ma come faci ad aviri la divisa istiva in chiena ottobira?”.

Catarelli (strammata in vulto): “Pirchì faci ancura cavudo”.

M: “Ma commo facivi a sapirlo: lo liggisti ‘ncoppa Internetta?”.

C: “Nonsi, dutturi, io quanno mi aizo la matina mitta il nasa fora e dicida commo mi diva vistira”.

M: “Non faci na grecchia”.

C: “Pirchì lia a Marinelle il nasa fora non lo poti mittiri?”.

M: “Lo poti mittira, Catarè: ma alli volta nuia taliamma il calennara e ci dimennicamo di mittirlo fora”.

C: “Allura è miglio che cummia il calennara e omni matina sinta l’ariata che faci”.

M: “(…)”.

C: “Dutturi, pirchia non parli, dissi qualichi cosa amminchia?”.

M: “Nonsi Catarè: dicisti omnia bona”.

C: “Eppoi il cavudo l’havi simpre facta ad ottobira e ci sta macari l’istate di Santu Martinu che divi arrivari”.

M: “Ma pirchia la ginta non è chiù cuntadina, Catarè?”.

C: “Io non lo saccio plus il pirchì: io sugno ancura cuntadino e caprara macari se faccio l’aginte di pulizia”.

M: “No, ma io stavi pinsando pirchì la maggior partia di nuia viva na viti fictiona e digitala e si addimintica delle stascioni e nun sente chiù chilla che gli succeda intorna”.

C: “(…)”.

M: “Che faci Catrè; ti mitta ad imitarme i silenzia?”.

C: “Nonsi dutturi, è che non accapì nihilo di chella che dicista: pirchia la ginta non dobribbi chiù sintire?”.

M: “Non havi nutato che non sintimo plus ma che assintimmo multa?”.

C: (…)”.

M: “Voli diri che dicimmo sissi, sinza accapiri pirchia lo dicimo”.

C: “Ma pirchia havimo diri sissi, se non lo accapiamo?”.

M: “Pirchia havimo pirsa la capacitate di sintira chilla che havimo attornia”.

C: “Ma se non sintima allura che campamo a fari?”.

M: “E chista il busillis Catarè: fora è bianca e nuia la vidimmo nera”.

C: “Ma accussi se cagnano i culura!”.

M: “E non vidimmo chiù la lucia commo viramente ia”.

C: “Ma la lucia in Sicilie è la cusa chiù mpurtate”.

M: “E sissi, sinza la vira lucia la Sicilie addiventa nu positum qualisiasi”.

C: “E no! , la Sicilie non poti cagnari: sinnò accagniamo omnes nuia”.

M: “Ma tia quinni la matina il meteo non ti lo vidia?”.

C (sfastiriata): “Nonsi dutturi, già lo dissi: chi ne sapino del timpora a Vigati ginta che stavi a Grinviccia?”.

M (ammirata): “Accussì è”.

C: “Io poi li facissi cultivari la tirra a omnes… “.

M: “Ma nun se poti fari, Catarè: chista lo facivano i fascista”.

C: “Ma io nun dicivo pi forza, dutturi: io pinsava a degli incentiva per stari nu iorni alla simmana nelle terre per imparari il cicla della Nature”.

M: “Ma tu sei il Greto Tuberga della Sicilie… “.

C: “Nonsi dutturi, io sugno il Cincinnata de cuntrada Carboni”.

M: “Pure Cincinnata sapi?”.

C: “Lo astuddiai alla Schola”.

M: “E te rimase mpressa?”.

C: “Sissi, in funda io quanno venni in cummissariata faci officia pubblica e quanno lo Stati non havi abbisogna de mia io faci il misterio mia”.

La Sicilie chesta terra matta addovi il soli batta otti misi l’anna.

 

 

 

ilnapolista © riproduzione riservata